Genesis 30:9

SVToen nu Lea zag, dat zij ophield van baren, nam zij ook haar dienstmaagd Zilpa, en gaf die aan Jakob tot een vrouw.
WLCוַתֵּ֣רֶא לֵאָ֔ה כִּ֥י עָמְדָ֖ה מִלֶּ֑דֶת וַתִּקַּח֙ אֶת־זִלְפָּ֣ה שִׁפְחָתָ֔הּ וַתִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְיַעֲקֹ֖ב לְאִשָּֽׁה׃
Trans.

watēre’ lē’â kî ‘āməḏâ milleḏeṯ watiqqaḥ ’eṯ-ziləpâ šifəḥāṯāh watitēn ’ōṯāh ləya‘ăqōḇ lə’iššâ:


ACט ותרא לאה כי עמדה מלדת ותקח את זלפה שפחתה ותתן אתה ליעקב לאשה
ASVWhen Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
BEWhen it was clear to Leah that she would have no more children for a time, she gave Zilpah, her servant, to Jacob as a wife.
DarbyAnd when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife.
ELB05Und als Lea sah, daß sie aufhörte zu gebären, da nahm sie ihre Magd Silpa und gab sie Jakob zum Weibe.
LSGLéa voyant qu'elle avait cessé d'enfanter, prit Zilpa, sa servante, et la donna pour femme à Jacob.
SchAls nun Lea sah, daß sie innehielt mit Gebären, nahm sie ihre Magd Silpa und gab sie Jakob zum Weibe.
WebWhen Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah, her maid, and gave her Jacob for a wife.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken